Brezilyalı grup ANGRA, şuradan duyurduğumuz yeni albümünün içeriğini açıkladı.
Adı “Aqua” olan ve 29 Eylül’de piyasaya çıkacak olan albümün olayı şöyle:
01. Viderunt Te Aquæ
02. Arising Thunder
03. Awake From Darkness
04. Lease Of Life
05. The Rage Of The Waters
06. Spirit Of The Air
07. Hollow
08. A Monster In Her Eyes
09. Weakness Of A Man
10. Ashes
kapak süper.
bu turuncu mavi olayını sevmiyorum pek. yeni blind guardian kapağı da böyle.
hatta: http://i.imgur.com/eTDM4.jpg
07.07.2010
@Ahmet Saraçoğlu, :D Tabi ben anlamıyorum fazla bu işten, ama kapağı sevdim. Bu da mı kötü peki, bu da mı gol değil :(((
07.07.2010
@Aeonian_Lich, onu sevmiyorum ben. renklerden değil ama. genel görünüşünü sevmiyorum.
Bu adamların gitaristlerinin solo albümü Angra albümlerinden daha güzel bana kalırsa
şu albüm kapağı açıklama ve albüm detayları açıklamalarda bi rahatsızlık var sanki. yayınladı flaan daha hoş olur sanırsam ki ;)
06.07.2010
@icumblood, şu açıkladı-yayınladı olayına neden bu kadar takılındı anlayamadım. ikisi de yanlış değil. yayınlarken zaten açıklamış oluyorlar.
06.07.2010
@baldur, hmm bak ben bunu hiç düşün(e)memiştim =/
06.07.2010
@icumblood, düşünmedin ya da düşünemedin demiyorum, her bu tarz habere yapılan bu tip yorumlardan bıkkınlık geldi ondan diyorum.
06.07.2010
@baldur, tamamen katılıyorum o konu ahmet saraçoğluyla benim aramdaki mesele. başkaları karışmasın lan:)
07.07.2010
bi leşlik yapayım mı? dayanamıyorum ve yapıyorum.
http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=a%E7%FDklamak&ayn=tam
http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=yay%FDnlamak&ayn=tam
07.07.2010
@icumblood, aslında Türkçe’de en çok yanlış kullanılan birkaç kelimeden biri “yayınlamak”. TDK’ya göre sadece televizyonla sınırlı bir kelime.
yayınlamak İng. televise, broadcast, transmit, (ABD) telecast
TV. 1. Resim ve ses imlerini televizyon almaçlarının izleyebileceği biçimde, elektromıknatıs ışımayla yaymak. 2. Bir izlenceyi televizyonla yaymak.
Diğer yandan doğrusu olan “yayımlamak” ise şöyle:
yayımlamak
(nsz) 1. Kitap, gazete, dergi vb. şeyleri basmak ve dağıtmak, neşretmek: Türk Dil Kurumunun yeni yayımladığı kitapları gördüm. 2. (-i) Dinlenilecek, görülecek şeyleri radyo ve televizyonla sunmak, bildirmek, duyurmak. 3. Resmen bildirmek, açıklamak, ilan etmek
Görüldüğü gibi “açıklamak” da yayımlamanın karşılıklarından biri. O yüzden “açıklamak” şeklindeki kullanımlar doğru diye düşünmekteyim.
Güzide arkadaşımız linguisttir, belki o el atar bu gizemli duruma.
07.07.2010
@Ahmet Saraçoğlu, benden önce yapılmış ahaha.
Yayınlamak yanlıştır evet, yayın kelimesinin fiil hali yok. Albümde Shakespeare’in en sevdiğim eseri “The Tempest” konsept olarak işlenecekmiş. Off çok pis heyecanlandım. bir yanda en sevdiğim 5 tiyatro oyunundan biri, bir tarafta en sevdiğim 10-15 gruptan biri… :D
07.07.2010
televizyon için kullanılan yayınlamak kelimesi de yoktu eski senelerde, son dönemlerde geçmiş olmalı. yayınlamak direk yanlış bir kullanımdı toptan…